Hulaan ninyo kung ano ang nakita ko nung i-click ko ang “What’s New!” na link sa aking Gmail Account?
Pwede nang i-set sa Tagalog ang wika na ginagamit ng Gmail!
Para akong isang bata na binigyan ng bagong laruan. Agad-agad kong isinet sa “Tagalog” ang aking Gmail at inusisa kung paano nila tinranslate sa Tagalog yung nakasanayan ko nang English interface.
Eto ang halimbawa:
Inbox = Inbox (imported na ito ng wikang Filipino)
Sent Mail = Ipinadalang Mail
Drafts = Mga Burador (sa Bulakan ko lang naririnig ito)
Spam = Spam (i guess a spam is a spam in whatever language)
Trash = Basura
Marahil matawa kayo dahil hindi kayo sanay pero katulad rin ng lahat ng bagay, sanayan lang yan. Ganyan din ang reaksyon ko sa Japanese version ng Windows (hal. My Computer = Mai Kompyuuta) pero ngayon sanay na ko sa Japanese version at sa tingin ko sa susunod kong pagbili ng laptop, Japanese na ang bibilhin ko.
Saludo ako sa Google at nakakatulong itong ginagawa nila sa pagpapa-unlad ng wikang Filipino. Sana gayahin din ng ibang kumpanya ang kanilang “Google in your language” program.
Sana nga lang ay “Filipino” ang kanilang ginamit at hindi “Tagalog” tulad ng ginawa nila sa kanilang search site.
maaari na bang mag-signup sa gmail na yan? (nang libre)
LikeLike
torbik nga pala to
LikeLike
Hindi pa yata pwede eh. Pwede kitang i-invite. Marami pa kong natitirang invitations. Sige, padalhan kita sa hotmail account mo o baka naman iba na email address mo. 🙂
LikeLike
iba na. sa veektor_78@yahoo.com mo padala pre. tenkyu.
LikeLike
Sana nga lang ay “Filipino” ang kanilang ginamit at hindi “Tagalog” tulad ng ginawa nila sa kanilang search site.
I agree with you on that. Sana may magsuggest at magcorrect nun.
LikeLike
hi,, just passing by and got to read your blog. nice and interesting.Im just wondering kung pwede magpa invite din sa flip version ng gmail?
standbymode@gmail.com
salamat =)
LikeLike
Hello Narcolepsia, I don’t think you need to get invited to the Flip version of Gmail. You just need to change your language settings. 🙂
LikeLike
ok to ah. although i’d just like to share there’s been a lot of discussion within the university if the term filipino does do justice when in fact it’s partly biased to tagalog terms. 😛
(thanks for dropping by the parser blog! wouldja like to be a contributor?)
LikeLike
Hello ia, I think it’s just a matter of calling it Filipino long enough such that people will get used to it being called “Filipino”.
Filipino is to Tagalog just as Spanish is to Castilian, Japanese is to Kantouben, Chinese is to Mandarin, etc.
The difference is that we’ve only started using the term “Filipino” very recently, not even a century ago so people are not used to it, yet.
LikeLike